GB/T19001-2008標(biāo)準(zhǔn)對績效的解釋
GB/T 19001-2008標(biāo)準(zhǔn)將原GB/T 19001-2000標(biāo)準(zhǔn)中的“業(yè)績”一詞統(tǒng)一改成了“績效”,但查閱GB/T 19000-2008《質(zhì)量管理體系 基礎(chǔ)和術(shù)語》,你卻找不到對“績效”一詞的定義,甚至在該標(biāo)準(zhǔn)中你根本找不到“績效”這個名詞,倒是“業(yè)績”一詞 比比皆是。
在GB/T 19001-2008國家標(biāo)準(zhǔn)正文中,共有3處提到了“績效”,具體如下:
5.5.2 管理者代表 b)向最高管理者報告質(zhì)量管理體系的績效和任何改進(jìn)的需求;
5.6.2 評審輸入 管理評審的輸入應(yīng)包括以下方面的信息:c) 過程的績效和產(chǎn)品的符合性;
8.2.1 顧客滿意 作為對質(zhì)量管理體系績效的一種測量,組織應(yīng)監(jiān)視顧客關(guān)于組織是否滿足其要求的感受的相關(guān)信息,并確定獲取和利用這種信息的方法
在GB/T 19001-2008國家標(biāo)準(zhǔn)的附錄B,表B. 1 “GB/T 19001-2000與GB/T 19001-2008之間的對照”一表中的0.2/第5段/D+A修訂說明中是這樣說的:
c)獲得過程績效(業(yè)績)和有效性的結(jié)果;
新版標(biāo)準(zhǔn)全文中均將原“業(yè)績”改為“績效”。
(對績效的理解,績-強(qiáng)調(diào)關(guān)注過程結(jié)果,效-強(qiáng)調(diào)關(guān)注過程有效性)
但是,按照這種解釋,效-強(qiáng)調(diào)關(guān)注過程有效性,則“c)獲得過程績效(業(yè)績)和有效性的結(jié)果(obtaining results of process performance and effectiveness)”中的“獲得過程有效性”就成為重復(fù)多余的內(nèi)容了,因為績效的效已經(jīng)是有效性了。注意,這段補(bǔ)充說明在 ISO9001:2008標(biāo)準(zhǔn)英文原版中是沒有的,顯然是全國質(zhì)量管理和質(zhì)量保證標(biāo)準(zhǔn)化技術(shù)委員會(SAC/TC 151)這幫學(xué)究們自己對GB/T 19001-2000中performance一詞翻譯為“業(yè)績”存在不同意見,在GB/T 19001-2008中改為“績效”一詞,可惜顧了頭沒顧尾,加上了“對績效的理解,績-強(qiáng)調(diào)關(guān)注過程結(jié)果,效-強(qiáng)調(diào)關(guān)注過程有效性”這種與標(biāo)準(zhǔn)原文翻譯 自相矛盾的解釋。
看來,我們對全國質(zhì)量管理和質(zhì)量保證標(biāo)準(zhǔn)化技術(shù)委員會(SAC/TC 151)這幫學(xué)究們也不能迷信!